A Speech-to-Speech Translation System for Catalan, Spanish, and English

نویسندگان

  • Victoria Arranz
  • Elisabet Comelles Pujadas
  • David Farwell
  • Climent Nadeu
  • Jaume Padrell
  • Albert Febrer
  • Dorcas Alexander
  • Kay Peterson
چکیده

This paper describes the FAME interlingual speech-to-speech translation system for Spanish, Catalan and English, which is intended to assist users in the reservation of a hotel room when calling or visiting abroad. The system has been developed as an extension of the existing NESPOLE! translation system[4] which translates between English, German, Italian and French.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Development of Language Resources for Speech-to-speech Translation

This paper describes the creation of linguistically enriched aligned corpora for Catalan, Spanish and US-English for Speech-to-Speech Translation. These corpora are obtained from two diierent sources: US-English transcribed speech data and transcriptions of conversations recorded in Catalan and Spanish. After human translation, a large trilingual spontaneous speech corpus has been obtained. Thi...

متن کامل

Bilingual aligned corpora for speech to speech translation for Spanish, English and Catalan

In the framework of the EU-funded Project LC-STAR, a set of Language Resources (LR) for all the Speech to Speech Translation components (Speech recognition, Machine Translation and Speech Synthesis) was developed. This paper deals with the development of bilingual corpora in Spanish, US English and Catalan. The corpora were obtained from spontaneous dialogues in one of these three languages whi...

متن کامل

Towards the Use of Word Stems and Suffixes for Statistical Machine Translation

In this paper we present methods for improving the quality of translation from an inflected language into English by making use of part-of-speech tags and word stems and suffixes in the source language. Results for translations from Spanish and Catalan into English are presented on the LC-STAR trilingual corpus which consists of spontaneously spoken dialogues in the domain of travelling and app...

متن کامل

Deliverable D 4 . 5 Rwth Aachen

(for dissemination) We describe the experimental results using the baseline speech-to-speech translation systems created in D4.3 and compare them to an enhanced translation system taking different language resources into account. Experiments were performed on the trilingual corpus (English, Spanish, Catalan) built within the project in WP5. This corpus consists of spontaneous dialogues in the d...

متن کامل

A Pragmatic Study of Speech Acts by Iranian and Spanish Nonnative English Learners

This study was an attempt to investigate Iranian and Spanish intermediate nonnative English learners’ request strategies to their faculty. To this aim, 74 (50 Iranian and 24 Spanish) nonnative English intermediate learners participated in this study. A discourse completion test (DCT) was used to elicit the request strategies used by the participants. The findings suggested the participants empl...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2004